방랑자(유랑자) 켄신 - 추억편 / Rurouni Kenshin - Tsuioku Hen (1999) OVA 재번역 할까 하고…
=======================================================================
2019. 6. 30. 재업로드 함.
----------------------------------------------------------------------
싱크 맞지 않는다고 하셨던 분과 저의 사이에 약간의 오해가 있어서 삭제를 했었고
싱크에는 딱히 문제가 없음을 확인해서
재업로드 합니다.
=======================================================================
2019. 6. 27. 자막 삭제함.
----------------------------------------------------------------------
음.. 싱크가 맞지 않는 자막이라는 제보가 있어서
싱크도 맞지 않는 자막은 필요 없는 것 아닐까 싶어 삭제합니다.
이 자막은 어차피 개인 소장용으로 만든 것이고
다른 영상들과 싱크가 맞는지 확인을 할 이유가 전혀 없습니다.
제가 갖고 있는 영상이 화질이 별로라던가 하다면 다른 영상들도 모두 받아 테스트를 했겠지만
Cherryboyz 릴은 아시는 분만 아시는 색상이 재설정 된 영상이라서요.
예전에 어떤 분이 색상 재설정 된 영상에 대해 질문 하셨었는데
답변을 nature boy 릴이라고 했던 적이 있었지만, 잘못 알려드린 거였습니다.
Cherryboyz 릴이 색상 재설정해서 배포하는 릴그룹이었군요.
홈피도 따로 존재하고.. 회원도 선별해서 받는 것으로 알고 있는데
Cherryboyz 릴그룹이 아직 활동 중인지는 모르겠습니다.
최근들어 이 릴그룹의 릴을 전혀 보지 못했기 때문에.. ^^;;;;
어쨌건, 싱크가 맞지 않는 자막이기 때문에
업로드는 하지 않기로 했으며 업로드 했던 자막들도 삭제했습니다.
그냥 개인 소장용으로만 만드는 것으로.. ㅋㅋ
=======================================================================
2019. 6. 20. 글 게시함.
----------------------------------------------------------------------
안녕하세요.
한국 출시명 바람의 검심.. 바람의 검심 ㅋㅋㅋㅋㅋ 바람의 검심 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
작명 센스 개 웃기긴 합니다.
원제는 [메이지 검객 낭만담 방랑자(유랑자) 켄신] 이며 그 중에서도 [추억편]을 재번역 하려고 합니다.
이 작품은 기존의 자막이 워낙 잘 되어있습니다.
그래서 재번역 할 이유가 크게 있지는 않지만,
기존 자막의 싱크가 조금씩은 불안정하고
저는 일본어 자막을 번역하는 것이기 때문에
뉘앙스가 기존 자막과는 조금 다를 수도 있지 않을까 싶어서 재번역 하기로 했습니다.
하지만, 무엇보다 큰 이유는
제가 이 작품을 너무 좋아한다는 것이죠.
루로우니 켄신의 작품은 개 많다고 표현할 수 있겠습니다.
극장판도 여러 편 만들어져 있고..
하지만, 그 중에서도 유일하게
표현 강도라던가
드라마의 우수함이라던가
비장미, 원통함 등이 극대화 된..
루로우니 켄신 작품 답지 않은 작품이 바로 추억편이죠.
루로우니 켄신 나머지 작품들은 그냥 일반 대결 애니들과 크게 차이가 없습니다.
그냥 소소한 재미를 선사하는 정도로.. 딱히 좋아하는 편은 아니라고 할 수 있겠네요. ^^;;;;
추억편은 극장판도 있지만,
역시나 극장판 보다는 편집되지 않은 OVA판을 더 좋아합니다.
30분 x 4편 이니까 2시간이 조금 안 되는 정도의 플레이 타임이겠네요.
아무도 관심 없으시겠지만, 오늘도 꿋꿋하게 자기 만족 겸 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ