SUBTILE EDIT 폰트는 못 줄이는지 알고 싶어요..

자막제작자포럼

SUBTILE EDIT 폰트는 못 줄이는지 알고 싶어요..

16 젤가디스기사 8 3138 0

61ab9c817b599b720818b8b893216e7b_1555957421_4221.jpg
61ab9c817b599b720818b8b893216e7b_1555957598_3991.jpg

아무리 subtile edit로 자막을 만들어도 폰트를 줄이는 방법을 몰라서 주석을 넣어서 줄여도 주석쪽에서 왼쪽으로 글이 이동되는 현상이 발생하던데 혹 중간으로 이동하는 방법과 글을 줄이는 방법좀 알려주세요.. 이제 절반정도 자막을 만들었고 주석까지 넣는데 성공하였지만 보기보다 어렵네요....ㅜ.ㅜ 

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
8 Comments
16 o지온o  
[서브 타이틀 에디트]에는 사용되는 태그가 없는 건가요?
검색을 해봐도 나오는 것이 없군요.
7 destinyfate000  
1. 루비태그 사용
<ruby><rt>주석으로 쓸 내용</rt></ruby>

2. .srt 자막파일 형식으로 할 경우 별개의 줄로 ass 태그 적용
{\fscx50\fscy50} -> 원 폰트 크기의 50퍼센트 (수치는 조절 가능)
16 o지온o  
호오.. 그냥 html 태그랑 ass 태그를 사용하나보군요.
그래서 검색되는 것이 없었고 자체적으로 태그를 갖고 있지는 않은 듯 하네요.
설명도 없으니 뭐..

destinyfate000 님의 설명 중에서
html 태그인 루비 태그를 사용한다면 크기 조절 자동으로 해줄 거예요. 루비 태그가 윗첨자 쓰는 용도라서요.
ass 태그 보충설명 드리자면..

fscx 태그는 원 폰트 크기의 50퍼센트라는 뜻은 아니고 원폰트 크기가 어떻든 상관 없이 폰트 x축 길이를 50으로 한다는 말이고..
fscy 태그는 원 폰트 크기의 50퍼센트라는 뜻은 아니고 원폰트 크기가 어떻든 상관 없이 폰트 y축 길이를 50으로 한다는 말이라서 원 폰트 크기의 50퍼센트로 출력한다는 것과는 상관 없는 듯 해요.
{\fs숫자} 태그를 사용해서 주석으로 알맞은 크기를 먼저 알아보시고 사용하시는 편이 좋겠습니다.
{\fs100}사람{\fs80}사람{\fs70}사람{\fs60}사람{\fs50}사람{\fs40}사람{\fs30}사람{\fs20}사람{\fs10}사람    ===> 이 ASS 태그를 자막 파일에 넣어서 출력해 보시고
주석으로 알맞은 크기를 선택해서 사용하시면 되겠네요. 사람.. 이라는 글자가 모두 다른 크기로 출력되기 때문에요.


ex)
{\fs80}태그 이후의 폰트 크기를 모두 80으로 해서 출력합니다.
{\fs0}이 태그의 앞에 어떤 크기의 폰트가 있건 간에 크기 관련 태그를 해제해서 원래 크기로 돌려놓습니다.
주석에 쓰이는 태그 정리.
{\an?} ==> 물음표 자리에 1~9까지의 숫자를 넣습니다. 1좌측 하단. 2중간 하단. 3우측 하단. 4좌측 중단. 5화면 정중앙. 6우측 중단. 7좌측 상단. 8중앙 상단. 9우측 상단.
{\an1} ==> 해당 태그 이후 나오는 문자들을 좌측 하단에 정렬시킴.

{\an7\c&HC8C8C8&\fs40} ==> 화면의 좌측 상단에{\an7} 회색의 글자를{\c&HC8C8C8&} 글자크기40으로 출력{\fs40} .. 이 태그만 응용하셔도 주석은 깔끔하게 정리 가능하실 듯.
16 젤가디스기사  
감사합니다.
7 destinyfate000  
아 그런 의미였나요?
그냥 외국애들 쓰던 자막 태그 쓸만한 거 복붙해서 쓰느라 잘 몰랐네요;;
16 o지온o  
아, 저의 말이 오해의 소지가 좀 있기는 합니다.
destinyfate000 님의 말이 틀렸다는 뜻은 아닙니다.
ASS 자막상의 경우엔 [V4+ Styles] 스타일 지정 항목에서 기본 자막의 크기를 정해놓기 때문에 destinyfate000 님의 말도 맞습니다.
50퍼센트라고 표현할 수도 있겠습니다.
하지만, srt 나 smi 자막의 경우엔 [V4+ Styles] 스타일 지정 항목이 들어가 있지 않기 때문에 ASS 태그들에 대한 기본 자막 크기가 없습니다.
따라서 기본 크기에서 줄이고 늘리는 {\fscx50\fscy50} 태그 보다는 직접 크기를 지정하는 {\fs50}태그가 더 좋은 선택 아닌가 싶어서 한 댓글이었습니다.
다시 한 번 표현하자면 destinyfate000 님의 글이 틀린 글은 아닙니다.
죄송합니다.

그리고 smi 자막에서는 ass태그도 사용한다는 사실은 알았지만, srt 자막에서도 html 태그나 ass 태그 사용 가능하다는 것은 몰랐기 때문에 도움이 되었습니다.
3 두둘  
smi, srt 에는 ass 태그 지원 안 할 겁니다.

팟플이 특이하게 다 출력할 뿐입니다.

곰, 네이버, vlc, 파워dvd 등 플레이어 등에서는 태그 문자가 그대로 나오든지 이상하게 나올 겁니다.

참고 : https://blog.naver.com/sea8529/220774971441
16 o지온o  
넵, 저도 팟플레이어 기준으로 말 한 거였어요.
문의하신 분의 스크린샷도 팟플레이어이구요.
다른 플레이어는 좀 힘들죠.
초기에 ASS 자막 만들 때 Aegisub 자막프로그램에서는 루비태그 안 먹는데 팟플레이어로 플레이하니까 먹히더군요. ㅡ,.ㅡ;;;;
얼마나 황당했던지 ㅋㅋ
ASS자막상에서 <ruby>태그 표현하려고 별 짓 다하던 중에 팟플레이어에서 <ruby>태그가 그냥 먹히더라는..
팟플레이어 개 뛰어난 플레이어 보소......... 라고 한 마디 지껄였습죠.
그래서 ASS자막상에서 이제 html 태그라던가 절대 사용 안해요.
지금은 ASS자막 지원 가능 플레이어가 팟플레이어(+KM플레이어) 뿐이지만, 외국산 플레이어에서도 ASS자막 지원이 점점 늘고 있어서 가능하면 html 태그 사용은 피하게 되더라구요.

개 허접한 [미디어 플레이어 클래식 - 홈 시네마 버전]에서도 ASS 자막 지원한다고 하니 ASS 자막 가능 플레이어 수가 늘면 늘었지 줄지는 않을 듯 합니다.