sup 자막 추출관련
제가 DVD에서 섭자막을 한글자막 smi 로 만들기 위해서
우선 VobSub Ripper Wizard 프로그램을 사용하여
한글 자막을 추출하여 Sub 자막을 만들고
Subtitle Edit 로 Sub 자막을 열어서 타이핑을 하여 smi 자막을 만들었습니다.
그런데 타이핑 할때 뭔가 이상하더군요. 분명 뒤에 나온 대사가 앞부분에 나오는 것입니다.
그리고 추출된 Sub 자막도 2시간 정도 되는 영화가 1시간 10분이 안되더군요.
다 타이핑을 하고 smi 자막으로 영상에 맞추어 보니 해당 시간(Sub 자막 시간) 이후에 등장하는
자막은 앞 부분에 군데군데 끼여 있어서 자막이 이중으로 나타났습니다.
즉 Sub 자막 변환시 특정시간 이후의 자막은 앞부분으로 옮겨져서 나타난 것입니다.
(신기하게도 싱크 간격을 맞는 것 같습니다.)
이렇게 추출되는 경우도 있나요? 즉 2시간 짜리 영화라면 Sub 자막이 1시간 10분으로 추출되고
나머지 50분 후반부에 해당하는 자막은 앞부분으로 옮겨져서 생성되었다는 것입니다.
왜 이런 현상이 벌어지며 이런 경우는 어떻게 해야죠. (그러다보니 같은 시간대에 중복되는 자막이
나타나서 원래 맞는 앞 자막과 뒷 부분 자막이 겹쳐서 보여지고 그럽니다. 다시 작업을 해야 하는 상황이지요.)
아시는 분 설명좀.
7 Comments
자세히는 잘 모르겠으나 추출한 sub을 먼저 테스트 해보셨는지요? 추출이 정상적으로 되지 않은 거 아닐까 싶은데요. 그게 아니라면 섭타이틀 프로그램이 문제가 있는 걸 수도 있지만 전 sub 추출과정에서 잘못되어 추출된게 아닌가 의심해봅니다. VobSub Ripper Wizard는 제가 써보지 않아서 모르겠고 다른 과정으로 한번 추출해서 영상에 테스트 먼저하고 변환하시는 게 좋을 거 같습니다. 다른 과정으로 추출한 sub 역시 자막이 꼬이는 경우가 생기시면 그 다음엔 섭타이틀 버전문제가 아닐지요.