자막제작자포럼

남자들만의 여행

아일랜드 영화 번역하던 것이 있었는데 더 배우고 싶어 번역을 시작하게 되었습니다. 

 

2월 13일, 12% 완료

2월 14일, 22% 완료

2월 16일, 25% 완료

2월 18일, 50% 완료

2월 20일, 65% 완료

2월 21일, 83% 완료

2월 24일, 87% 완료

2월 25일, 88% 완료

2월 26일, 99% 완료

 

* 특유의 개그코드는 미처 우리말로 옮기지 못한 부분도 있을 겁니다. 미리 죄송하다는 말을 전합니다.

** DUK2님이 노래 가사 번역에 많은 도움을 주셨습니다.

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기

Comments

22 티거
천천히 하셔도 됩니다^^
기다리는 재미도 좋아요
2 유블레스
더 미선의 말투를...
제가 그 느낌을 살려서 번역할 수 있을지는 조금 걱정이 되지만 천천히 완성해가도록 할게요
25 CaMillo
고대 하겠습니다.
3 동네바보형
고생 많으십니다
설 연휴 행복하게 보내세요
23 가일123
천천히 쉬엄 쉬엄 작업해 주십시요.
새해 복 많이 받으시고 행복한 설 연휴 보내시기 바랍니다.
2 범쇠
고생하십니다!!유블레스님 죄송스러운 질문이지만 이 작품 끝나시면 마르케타 라자로바 기대해도 될까요..? 어떤 선택을 하시든 달게 받아들이겠습니다!! 한번 여쭤봅니다!
2 유블레스
범쇠님께

부족한 저를 잊지 않고 댓글 남겨주셔서 감사합니다.

자막 제작에 있어 많은 아쉬움도 있고, 맘상한 일도 있었고,
무엇보다 작업하던 마르케타 라자로바 파일을 날린 일도 있었고,
3월부터는 학교 수업이 있기 때문에 확답은 드리기 어렵습니다...

현재 작업하고 있는 이 작품도, 80%정도 했는데
진전이 어려운 것도 있고...
우선 이 작품을 마지막으로 자막 작업은 그만두려고 합니다.

그렇지만 처음에 작업하겠다고 했던 영화인 만큼
한달이 걸릴수도, 몇달이 걸릴수도 있겠지만
공강일때 조금씩 시간을 내어 작업은 해보도록 하겠습니다.

미안합니다.
2 범쇠
그렇군요ㅎㅎ다시 요청게시판에 부탁해봐야겠어요 답변 감사합니다^^