굿 캅, 배드 캅 2 (Bon Cop Bad Cop 2)
영문 자막만 보고(750줄) 한번 해 볼까? 하고 덤볐다가
순수한 영어대사만 7그런 거였습니다...
노래와 불어 대사까지는 1,817줄....
대사중 초반에 나온 "Calice!"입니다... (역, 주..이 말은 가톨릭에서 쓰는 "성찬"이란 뜻이지만 캐나다에서는 욕설을 뜻한다네요...)
지난 번 더 웨이(The Way) 번역할 때도 불어, 스페인어 때문에 고생했는데
이 무슨 시츄에이션인지....
여튼, 천천히 음미해 가면서 작업을 할 예정입니다.
어느 분이든 작업을 하셔도 좋습니다.
지금 현재(2017.10.12 PM 09:25)까지 230 라인정도 완료한 상태로
한 10일 정도 걸리지 않을까 하네요...
한번 해 봤다고 무모하게 덤비는 것 같죠?
오늘은 그만하고 일하러 나갑니다...
추신) 좀 전에 언급한 것 처럼
작업중에 있거나, 먼저 올리실 분이 계시면
댓글 달아 주시길 청합니다.
// 작업이 조금전에 끝났습니다....// 2017.10.25 pm 05;19
잠시 후 자료실에 올리겠습니다
8 Comments