자막 작업중인데 한글이 다 깨졌습니다

자막제작자포럼

자막 작업중인데 한글이 다 깨졌습니다

4 GH33 6 1400 0

어제부터 subtitle edit 로 영자막을 번역하면서 한글로 수정중인데 저장후 오늘 열어보니 작업한 부분이 전부 ?로 나옵니다 ㅠ.ㅠ (200줄 작업했는데...)

메모장 ansi코드 저장 작업도 해봐도 안 바뀝니다....

subtitle edit 에서는 영자막 인코딩이 1252 서유럽으로 잡혀 있고요

이거 다 날라간 건가요?

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고

Author

Lv.4 4 OLDschool  실버(2등급)
5,619 (90.4%)

등록된 서명이 없습니다.

6 Comments
11 존슨리  
자동저장된 파일이 있을 겁니다. 한번 찾아서 열어보세요.
17 Fyou  
? 로 됐으면 안되는 걸로 압니다....
예전에 저도 한 번 모두 날린 적이 있었죠...
subtitle edit는 아니고,,,다른 툴로 하다가.....
4 GH33  
시험삼아 원본 영자막을 유니코드 (UTF-8) 인코딩으로 한글을 치고 저장후 다시 로드하니 정상적으로 나오는데
이 인코딩으로 작업해도 문제 없는 건가요?
블루레이 한글 SUP자막이 최종 목표라 변환후 만약 깨져나오면 다른 영자막을 구해서 다시 해보려하는데
3 두둘  
UTF-8 작업하시면 됩니다. 인터넷 웹페이지 유니코드로 가장 많이 사용되는 포맷입니다.
S 맨발여행  
UTF-8 적으려다 말았는데, 역시 그거였군요. 요즘은 UTF-8이 기본입니다.
한글 인식이 안 되는 건 대부분 그 문제이죠. 드물게 호환성이 떨어지는 장치(구형 TV)로 볼 때나 ANSI로 저장합니다.
4 GH33  
답변 주신 모든 분들께 감사드립니다^^