sup to smi 프로그램 문의드립니다.

자막제작자포럼

sup to smi 프로그램 문의드립니다.

10 쐬주 3 23557 3

요즘 sup 자막이 종종 올라오는데 용량이 커서 srt 또는 smi 로 변환하고 싶은데

변환프로그램 알고 계신분 있으시면 자료실에 올려 주시기 부탁드립니다.

사용법까지 설명해주시면 더욱 고맙구요...^^

[이 게시물은 再會님에 의해 2015-10-06 16:33:22 자막제작가이드에서 이동 됨]

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고

Author

Lv.10 10 쐬주  골드(3등급)
22,389 (69.9%)

등록된 서명이 없습니다.

3 Comments
42 신동휘  

• SUP 자막을 SUB/IDX로 변환하기 ☜ BDSup2Sub.jar 실행 (Java Runtime 필요)
    → 추출한 SUB/IDX 자막으로 SMI나 SRT로 변환

※ 준비물
• BDSup2Sub.jar - SUP 자막을 SUB 자막으로 변환한다.
• Java Runtime 필요

BDSup2Sub.jar
    개발자 쓰레드 → http://forum.doom9.org/showthread.php?t=145277
    4.0 버전 내려받기 (snoopybox 님 블로그) → http://snoopybox.co.kr/1384
    5.1.2 버전 내려받기 → https://github.com/mjuhasz/BDSup2Sub/wiki/Download
Java Runtime → http://www.java.com/ko/

※ 작업 순서
1. BDSup2Sub.jar 프로그램 실행
    이 프로그램은 Java Runtime이 설치된 상태에서만 사용할 수 있으니, 프로그램이 실행되지 않는다면 시스템에 Java Runtime이 설치되었는지 확인한다.

2. [File] - [Load]    ☜ SUP 자막 불러오기
    프로그램이 자막을 불러오면, [Conversion Options] 창이 뜨는데 그냥 OK 누르고 닫는다. (따로 설정할 게 없음) → [Output Format]과 [Filter]를 각각 SUB/IDX, Lanczos3 지정한다.

3. [File] - [Save/Export]    ☜ SUB/IDX 변환하기
    [Export SUB/IDX (VobSub)] 창이 나오면, 저장할 파일 이름을 입력하고 Language는 [Korean (ko)]를 선택한다. [Save] 단추를 누르면 자막 변환 작업이 시작된다. 단, 영어면 [English (en)], 일어면 [Japanese (ja)] 등 해당 언어를 선택한다.

4. 추출한 SUB/IDX 파일을 SMI나 SRT로 변환하고 싶다면, 기존에 활용했던 툴( Subresync 나 Subtitle Edit ***)를 이용한다.

5. 결국, 아무런 설정도 안 하고 SUP 파일을 바로 Export 해주면 SUB/IDX로 변환하기 끝!!! - 너무 간단하죠?

6. 출처
    블루레이 자막(SUP)을 DVD 자막(SUB)으로 바꾸기 → http://circlash.tistory.com/614
    블루레이 SUP 자막 SUB/IDX로 변환하기 → http://snoopybox.co.kr/1384


• 영문 자막이면 Subtitle Edit 프로그램을 적극적으로 추천합니다.

    Subtitle Edit 내려받기 → http://www.nikse.dk/

    SUB/IDX 변환을 거치지 않고 SUP 파일을 『간단한 조작만』으로 바로 SRT로 바꿀 수 있는데 영문만 된다는 게 아쉽긴 하지만 OCR 가독성은 아주 수준급입니다.

    한글 역시 바로 변환도 가능합니다. Subresync 프로그램에서는 한번 입력했던 글자가 다시 등장하면 그다음엔 자동으로 인식해서 채워집니다. 하지만 Subtitle Edit 프로그램은 자동 인식 기능이 없어 처음부터 끝까지 노가다로 모두 입력해 주어야 하므로 많이 불편합니다.

10 쐬주  
감사합니다. 자세한 설명까지 해주셨으니 도전해 보겠읍니다.
다시한번 감사드립니다.
42 신동휘  
한글 SUP 파일 변환 위주로 답글을 쓰다 보니, Subtitle Edit 프로그램에 대한 설명이 빠져서 보충했습니다.