Subtitle Edit v3.3.13 de7536e 한글 패치 (2014.02.09 업데이트)

자막제작자포럼

Subtitle Edit v3.3.13 de7536e 한글 패치 (2014.02.09 업데이트)

1 domddol 16 13945 1
첨부한 파일: Subtitle Edit v3.3.13 de7536e 포터블

한글 패치에 대한 수정 의견, 언제든 환영합니다.

제작사 홈


2014-02-09_114758.jpg

2012-12-10_155125.png

좋은 자막... 늘 감사히 생각합니다...
他人을 위해 수고하시는 분들...화이팅!!
[이 게시물은 再會님에 의해 2015-10-06 16:33:22 자막제작가이드에서 이동 됨]

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고

Author

Lv.3 3 天乙貴人  실버(2등급)
2,301 (0%)

등록된 서명이 없습니다.

16 Comments
1 아지랑이  
수고하셨습니다. 이 프로그램의 오류 정정 기능만큼은 Subtitle Workshop보다 훨씬 더 막강하더군요. 특히 싱크의 길이를 색깔로 표시함으로써 너무 긴 싱크나 짧은 싱크를 적당히 조절하는 데 도움을 주는 기능은 발군입니다. 옵션 설정과 연계된 오류 정정, 청각장애인용 자막 제거 기능 등도 좋고요. 이 프로그램이 한계도 있는데 srt에서 자막을 중간에 추가한 후 저장을 누르면 일련번호가 순차적으로 바뀌어 저장되지 않고 그대로 저장되는 점, ANSI도 UTF-8로 저장되는 점, 그리고 영상 재생기가 DirectShow로 한정되다 보니 영상 재생 시 소리가 나지 않아 이 프로그램만으로는 싱크 수정을 하기가 어려운 점 등이 그것입니다. 음향은 64비트 운영체제에서만 발생하는 문제인지는 모르겠습니다. Subtitle Workshop도 마찬가지. 그래서 어쩔 수 없이 윈7 64비트에선 kmp로 FPS 변환을 비롯한 싱크 수정을 한 다음 저장하고 다시 이 프로그램이나 Subtitle Workshop을 이용해 해당 파일을 불러와 사라진 종료 싱크 등 각종 오류를 손보고 있어 다소 번거로운데 훌륭한 프로그램임에는 틀림없습니다.

이 프로그램을 이용하면 idx와 sub 변환을 거치지 않고 블루레이에서 추출한 sup 파일을 간단한 조작만으로 바로 srt 등의 텍스트 파일로 바꿀 수 있는데 이것도 대단한 기능입니다. 영문만 된다는 게 아쉽긴 하지만 ocr 가독성은 아주 수준급입니다.
3 두둘  
ANSI도 UTF-8로 저장되는 점 = 우측 인코딩 항목 변경

저장방식은 오른쪽 위에 인코딩 항목에서 고르면 utf-8부터 ansi 그리고 utf-16 각종 유니코드 문자 인코딩
웬만한 인터넷 웹 브라우저에서 지원하는 인코딩 변경 방식을 다 지원합니다.

저장 전에 오른쪽 위에 인코딩 방식을 변경해서 저장하면 각종 방식으로 변경할 수 있습니다.

참고 http://cfile225.uf.daum.net/original/21221B3B55567D5505A870
5 이끼소년  
고맙습니다
1 자막천사  
이런 기능이 있는 자막 프로그램도 있다니 볼수록 놀랍습니다 ^- ^ 감사합니다
1 박경운  
한글 자막 .smi 를 열어도 무조건 영어로 강제로 바꾸고 글씨 다 깨지네요. 윈7 64비트
5 피우스  
고마워요,, 잘 활용할게요~
1 고얀모래  
이거 물건입니다.
1.한방에~
2.SMISyncW
3.SubtitleEdit
4.VobSub
만 있으면 자막은 다 해결되죠.
1 금강석  
한글화 파일을 받아서 열면 오류 경고가 나오고 내용물이 없네요. 확인해주시기 바랍니다. 고맙습니다.
1 도움돌  
네~ 금강석님!  ko-KR.xml 확인해 봤는데 이상 없었습니다. 참고로, Subtitle Edit Home에서도 받으실 수 있습니다.
1 금강석  
번거롭게하여 죄송합니다. WinRar 가 오래된 버전이어서 그런 일이 발생하였습니다. 새로 받아서 여니 파일이 있네요. 잘쓰겠습니다. 고맙습니다.
1 찬바람  
윈7 64비트
한글 깨짐없이 모든 기능 잘됩니다.
정말 감사합니다.
1 찬바람  
64비트에서 32비트 코덱을 설치하면 소리 잘 나옵니다.
통합z코덱 32비트를 깔고 잘 사용하고 있습니다.
이전에는 64비트 코덱을 설치했었는데 소리가 나오지 않아 왜 그럴까 생각 중에 64비트에서도 대부분의 동영상 플레이어가 32비트로 32비트 코덱을 사용한다는 것을 알고 32비트 코덱을 설치하니 소리 잘 나옵니다.
한방에도 소리가 나오지 않았었는데 32비트 코덱을 설치하고 나니 소리가 잘 나옵니다.
1 아지랑이  
한 컴퓨터 한다고 자부하는데 미처 이 생각을 못 했군요. 통합 코덱도 시스템을 건드리는, 좋지 않은 코덱이 많은데 언급하신 코덱과 다른 코덱이지만 덕분에 Subtitle Workshop 문제까지 잘 해결됐습니다. 좋은 정보 고맙습니다.
3 Colorado  
와~ DVD나 .mkv 파일에서 자막 추출할 방법이 복잡해서 헤메었는뎅...
이건 한방에 추출되는군요.

고맙습니다~ ^0^
1 너나알지  
한글로 안나오네요 ㅠㅠ
1 로보코  
옵션 크릭하고 두번쩨 렝귀지보면 잉글리쉬로 되있을겁니다

그거 한국어로 바꾸면 한국어로보임