Subtitle Edit로 SUB2SMI 작업시 종료 싱크 문제가 생기네요...ㅠㅠ

자막제작자포럼

Subtitle Edit로 SUB2SMI 작업시 종료 싱크 문제가 생기네요...ㅠㅠ

7 PatchJok 5 2389 0

Subtitle Edit로 sub2smi 작업을 하면 

1

00:00:43,120 --> 00:00:46,590

<i>They messed

with my brain.</i>

이렇게 작업이 되구요.

Subresync로 작업을 하면

1

00:00:43,120 --> 00:00:46,602

<i>They messed

with my brain.</i>

이렇게 됩니다.
보시다시피 종료 싱크가 0.012 정도 차이가 납니다.

릴에 포함된 srt 자막을 보면 종료 싱크가
00:00:46,602로 Subresync와 같습니다.

다음팟플레이어로 idx/sub 파일을 직접 읽어들여도
00:00:46,602로 Subresync와 같습니다.

몇개의 파일을 해보니 보통 0.011 ~ 0.012 정도 차이가 나는군요.
Subtitle Edit 내부적으로 글자수당 시간설정에 차이가 있는듯 한데
옵션에서 '표시시간 조정' 이나 '자막 사이의 최소 간격 설정' 등을
아무리 조정해봐도 답이 안나오네요...ㅠㅠ

방법을 아시는 분은 좀 알려주세요...^^
아니면 Subtitle Edit 제작자에게 요청해야 하나요?

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
5 Comments
41 나무꾼선배  
혹시 버전을 최신 버전으로 받으신 건 가요?

그리고 말씀하신 0.012 초... 100분의 1초 정도 되는데요. 이게 싱크 차이라고 느낄 수 있을지 모르겠네요.
그냥 무시하셔도 될 것 같은데...

대부분의 자막들이 시작 싱크는 조금 차이가 나면 눈에 살짝 거슬리기도 하는데요.
종료 싱크는 정확한 기준이 없는 경우가 많습니다. 모든 자막들이 다 제각각 일 때가 많습니다.
7 PatchJok  
버전은 최신 버전이구요.
12/1000초면 무시해도 되는 차이이긴 한데 왠지 찝찝함을 지울수가...
글자는 Subtitle Edit로 뽑고 싱크는 Subresync로 뽑아서
UltraEdit로 매크로 돌려서 합치고 있습니다...^^

추카추카 48 Lucky Point!

41 나무꾼선배  
꼼꼼하세 작업을 하시는군요. 저는 귀찮아서 시작 싱크만 신경쓰는 편이라...
아무튼 전문가 분들이 답변을 주시겠지요.

럭키 축하드리고, 오늘 하루 럭키하게 보내세요.
7 PatchJok  
그닥 꼼꼼하지는 않은데 소장용은 잘해놓고 싶은 욕심에 그만...
답변 감사합니다...^^
41 나무꾼선배  
워크래프트 올려주셨네요. 앞으로도 작업하신 자막있으시면 공유 많이 부탁드립니다.