제작자포럼 104 페이지 > 씨네스트

자막제작자포럼

성수기 사이가도 / Cybernetics Guardian Cyguard (1989)

16 o지온o | 댓글 0 | 조회 1,505 | 추천 0
안녕하세요.성수기 사이가도.. 다시 보는 중인데 자막 보기가 조금 힘든 듯 해서 재번역 및 재싱크 작업 합니다.^^;;물론 심심해서 하는 것이죠.상영 시간이 대략 메탈 스킨 패닉 … 더보기

[갈매기의 꿈] 현재 인코딩 중입니다

17 아찌찌 | 댓글 0 | 조회 1,500 | 추천 0
안녕하세요?어제 블루레이급 화질의 동영상을 소개한 이후,많은 분들이 다운로드를 시도하셨으리라 봅니다하지만 그러함에도 불구하고 제가 다운 받은 건 고작 1%도 채 안 되는 양이었습니… 더보기

[갈매기의 꿈] 수정이 있었습니다

17 아찌찌 | 댓글 5 | 조회 1,479 | 추천 0
닐 다이아몬드의 노래 Lonely Looking Sky 가사중 일부를 수정했습니다이 노래의 가사중 인터넷 원문에는"And all it's glory Told a simple way… 더보기

태양의 유산 (The Legacy of the Sun, 2011)

29 슐츠 | 댓글 4 | 조회 1,479 | 추천 1
쉬엄쉬엄 작업중인데 청해로 눈치껏 만들고 있습니다.원작 소설도 구하지 못해 못 읽었고요혹시 영자막 또는 일본어 자막을 가지고 계시는 분이 계시면 부탁드립니다 >.<천천히… 더보기

<고요한 거리, 벚꽃의 나라> 번역 들어갑니다

6 동막골 | 댓글 2 | 조회 1,479 | 추천 0
다음에 번역할 영화는 <고요한 거리, 벚꽃의 나라>입니다.좋은 작품 알려 주신 버정 카페의 작은가방 님과 영상 올려주신 분들께 감사드립니다.자세한 이유는 제 블로그에서 … 더보기

화니 레이디(Fanny Lady 1975), 북극의 제왕(Emperor of the North Pole 1973)

S 토마스모어 | 댓글 4 | 조회 1,477 | 추천 1
1975년 작품 바브라 스트라이잰드 주연의 화니 레이디와1973년 작품 리 마빈 어네스트 보그나인 주연의 북극의 제왕 입니다.​두 편 한글자막 제작할 예정인데, 주제넘게 제가 번역… 더보기

스타워즈 클론전쟁 100개 에피소드 애니메이션 판 블루레이 판본으로 자막 수정 작업하고 있습니다.

6 메호르 | 댓글 4 | 조회 1,471 | 추천 2
시즌1과 시즌2는 디시에 올라왔었는데, 시즌3부터 6는 도저히 올라오질 않더라구요.사실 시작은 한참 전부터 했었지만... 오랜만에 전체적으로 다시 보려고도 하고, 마무리 하고 있습… 더보기

<사무라이 크로니클> 번역 들어갑니다.

6 동막골 | 댓글 0 | 조회 1,468 | 추천 1
예고편 영상은 아래(자막 넣었습니다)http://blog.naver.com/dongmakgol64/221391254744오늘 진도 좀 많이 빼면 주중에는 올릴 수 있을 것 같습니다… 더보기

극장판 센코롤 커넥트 (劇場版 センコロール コネクト 2019)

24 바보정 | 댓글 12 | 조회 1,466 | 추천 0
일본어 자막도 있겠다 작업 들어갑니다근데 이거 작업 하신 분 없으세요??블루레이가 나온지 벌써 한달이 넘었는데요??

Operation.Red.Sea.2018

S 영화이야기 | 댓글 0 | 조회 1,465 | 추천 1
Operation.Red.Sea.2018.1080p.BluRay.x264.DTS-CHD국내 VOD 영상을 참고로(영어 자막을 보면(VOD)<--자막이 누락 부분이 약간 있네요… 더보기

한방에

13 향운 | 댓글 3 | 조회 1,463 | 추천 0
윈10에서 한방에 이놈이 작동을 안 해요호환이 안 되어서 그런가요?궁금합니다

당분간 자막 작업 안합니다

24 바보정 | 댓글 17 | 조회 1,457 | 추천 0
개인적 사정도 있고 주위 환경도 상당히 안좋은지라자막 작업을 중지하겠습니다좀더 환경이 좋아지면 작업을 하겠습니다그럼 이만

루팡 3세 - 칼리오스트로의 성 / Rupan Sansei - Kariosutoro no Shiro / Lupin 3rd The Cas…

16 o지온o | 댓글 10 | 조회 1,456 | 추천 1
안녕하세요.다음 번역할 작품을 좀 살펴봤습니다.하울의 움직이는 성.. 해볼까 했었는데 자막을 앞에만 좀 살펴봤습니다만, 마음에 들더라구요. ^^ㅋ그래서 다른 작품을 생각해 봤는데.… 더보기

나나와 카오루 2를 작업하고 나서 번역자라면 겪어 보셨을 듯 합니다

24 바보정 | 댓글 12 | 조회 1,455 | 추천 0
저같이 아마추어에 실력이 미천한 사람은 어쩔수 없이오역 의역이 많습니다안들리는 부분은 과연 어떻게 했냐고요?예전에는 여기 저기 능력자에게 물어보았습니다만요즘은 절대 불가능한 일이 … 더보기

캐치 미 이프 유 캔 ( Catch Me If You Can)

21 前中後 | 댓글 12 | 조회 1,447 | 추천 1
언제가 될 지는 모르겠습니다...ebs자막을 타이핑할 예정입니다.

맞춤법은 어떻게 해야하나요?

3 유블레스 | 댓글 3 | 조회 1,440 | 추천 0
문장 끝에 '.' 은 지우는 편이 좋은가요? 그대로 두어야 하나요?

위 아 엑스 제작중입니다.

10 TEAMWARP1 | 댓글 1 | 조회 1,438 | 추천 2
제작중입니다. 내일 아침 전에는 올리는걸 목표로...

Subtitle Edit 기능중에 자막파일이름끝에 KO라고 추가하는 기능문의

2 게스후2 | 댓글 2 | 조회 1,434 | 추천 0
Subtitle Edit 기능중에 자막파일이름끝에 KO라고 추가하는 기능이 있는지 궁금합니다메뉴를 찾아봐도 제가 못찾는건지 안보입니다.아울러 같은 디렉토리 안에 있는 동영상 파일명… 더보기

자막 제작 시 말이 끊기는 부분 처리에 대해서

3 A333 | 댓글 10 | 조회 1,431 | 추천 0
자막 만드실 때 인물의 말이 끊기는 부분을 어떻게들 처리하시나요?영상번역 규칙을 보면 점 세 개로 처리하는 게 맞는 것 같은데요.저는 화자가 의도적으로 말을 줄일 때는 점 세 개로… 더보기

페어게임 2010년작

26 막씽크 | 댓글 7 | 조회 1,429 | 추천 1
예전에 올라 온 자막이 있는데자막이 좀 그래서요 ;;;다시 만들고 있습니다실력이 딸려서 개미걸음 수준이에요sub자막은 없는거 같고...완성되면 바로 올릴게요에헹켘@... 힘들엉

센과 치히로의 행방불명 (2001)

16 o지온o | 댓글 10 | 조회 1,425 | 추천 0
===============================================================================2019. 08. 14.========… 더보기

리큐 / Rikyu (1989) 한 번 만들어볼까 하고 있습니다

16 o지온o | 댓글 1 | 조회 1,420 | 추천 0
=============================================================2019.02.03-----------------------------… 더보기

<요시와라의 요녀 이야기 1960> 번역 들어갑니다만...

6 동막골 | 댓글 0 | 조회 1,412 | 추천 1
우치다 토무 감독 작품 번역 2탄.오늘부터 천천히 번역할 생각입니다만...감상하면서 보니까 장난이 아니었습니다.중간중간 소위 '전문용어(업계용어)'가 등장하는데 감상 당시 못 알아… 더보기

택시:나이트페어 타이핑 작업

S 영화이야기 | 댓글 2 | 조회 1,412 | 추천 1
2015년 작품이지만 아직 자막이 없네요.천천히 작업할려고 합니다자막은 스페인어 자막뿐이라서 ~~[www.CpasBien.cm] Night.Fare.2015.FRENCH.1080p… 더보기

자막 작업중인데 한글이 다 깨졌습니다

4 GH33 | 댓글 6 | 조회 1,408 | 추천 0
어제부터 subtitle edit 로 영자막을 번역하면서 한글로 수정중인데 저장후 오늘 열어보니 작업한 부분이 전부 ?로 나옵니다 ㅠ.ㅠ (200줄 작업했는데...)메모장 ansi… 더보기

영어 해석 도와 주세요

24 umma55 | 댓글 13 | 조회 1,408 | 추천 0
영화 대사인데요,카사노바를 두고 여자가 하는 말입니다."그렇게 키스하는 남자는 없었어요" 다음에Not just among the lions, but away from them as… 더보기

The.Assignment.1997

S 영화이야기 | 댓글 1 | 조회 1,403 | 추천 0
그동안 저화질만 있던 영화가 웹딜The.Assignment.1997.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NTb나왔습니다.영화에 들어있는 영어자막도 좀 싱크부터 시작해서스페인… 더보기

읽느냐 죽느냐 / 리드 오어 다이 / Read or Die / R.O.D OVA 1편~3편 만들어볼까 하고.. ㅡ,.ㅡㅋ

16 o지온o | 댓글 11 | 조회 1,398 | 추천 0
안녕하세요.언제나처럼 대박 유명한 애니메이션은 아니라고 생각하지만 ㅋㅋ요즘 추세가 히어로물이 판치는 세태라서제가 좋아하는 히어로물 하나 해볼까 합니다.언제나처럼 시간은 쥬넨 오래 … 더보기

홍금보의 군룡희봉(群龍戱鳳 Pedicab Driver, 1989)

10 하현길 | 댓글 2 | 조회 1,396 | 추천 1
홍금보의 군룡희봉의 자막을 중국어 대본으로 거의 완벽하게 제작했습니다.어딘가에 이미 번역되어 올렸다는 말도 있던데, 그래도 이게 더원문에 가까운 번역일 것입니다.이것말고도 튜니티… 더보기

뇌장작렬걸 BD 버전 2019년 8월 9일 제작준비단계

3 Djdhduewq | 댓글 3 | 조회 1,395 | 추천 0
사진참고해주세염!무료버전으로 5분씩 짤랐어요 16개되네염 ㅋㅋㅋㅋ