제작자포럼 1 페이지 > 씨네스트

자막제작자포럼

영상 자체 자막 추출 팁

1 darong | 댓글 12 | 조회 580 | 추천 4
이전에 영상 자체 자막에 대한 글을 올렸었는데, 이번에 좀 더 자세한 과정을 설명드릴려고 합니다.사전 준비물:python 설치 및 소스 실행에 필요한 패키지 설치- python 설… 더보기

영상 자제 자막 추출

1 darong | 댓글 16 | 조회 347 | 추천 2
개인적으로 영상의 자제 자막(하드섭이라 불리는)을 추출할 일이 있어서 자막의 타임 코드를 검출하고,검출한 타임코드 프레임에 있는 자막을 Teseract OCR를 이용해 자막을 추출… 더보기

Vobsubfinder 새버전이 나왔네요

S nonorhc | 댓글 9 | 조회 259 | 추천 1
그동안 제가 밑에도 얘기했던 싱크 씹힘 문제가 너무 심해서자막 제작을 거의 쉬고 있었는데 (몸 상태가 안 좋은 것도 있습니다만...)이번에 3.20버전으로 올라오면서 100%는 아… 더보기

먼지의 시간

7 Harrum | 댓글 3 | 조회 123 | 추천 0
이삼년전에 엘레니 카라인드로의 영화음악으로 테오 앙겔로풀로스 작품에 다가서게 됐는데끝까지 영화를 제대로 본 적이 없군요.너무 슬프거나 그리스 현대사를 알지 못하면 이해하기 힘들기 … 더보기

그냥 심심해서 디트로이트 메탈 씨티 / Detroit Metal City (2008) 이나 재번역 해보끄아 하다가..

10 o지온o | 댓글 6 | 조회 1,241 | 추천 1
안녕하세요.심심하길래 만들어볼까 했는데 저의 수준에서 해결 될 작품이 아니더군요.편당 시간이 15분 정도고..볼 때도 상당히 재밌게 봤고..아주 무난하게 만들 수 있을 줄 알았었는… 더보기

편집이 다른 자체 자막 영상을 활용하여 자막 만들기

24 cliche | 댓글 14 | 조회 1,156 | 추천 0
보통 타이핑 자막을 만들 때 가장 간편한 방법이영어 자막이나 타임코드만 적용한 srt 자막을 자체 자막 영상에 맞춰서 그대로 타이핑한 후이를 다시 일반적인 배포 영상(블루레이립, … 더보기

제가 가지고 있는 dvd 타이틀 중 sub자막이 없는

3 안녕친구들 | 댓글 9 | 조회 745 | 추천 0
제가 가지고 있는 dvd 타이틀 중 sub자막이 없는 작품들 올려봅니다홀랜드 오퍼스 (기존에 올라온 제작 자막이 너무 아쉬운.. 굉장히 좋은 영화인데 묻히기 아까운 작품입니다)케스… 더보기

irresistible (2006) starring 수잔 서랜든, 샘 닐

1 지남감 | 댓글 1 | 조회 559 | 추천 0
안녕하세요.수잔 서랜든 주연의 2006년도 스릴러 영화irresistible을 번역하려 했으나 씽크가 맞는 영자막이 하나도 없네요...나름 영화는 재미있던데,,,

'더 듀스', '빅 리틀 라이즈' 타이핑 지원자 모집

24 cliche | 댓글 14 | 조회 1,873 | 추천 2
SubtitleEdit만 사용할 줄 알면 타이핑하는 데 무리 없을 듯하고요.더 듀스 시즌1, 2 총 17편빅 리틀 라이즈 시즌1 총 7편두 작품 모두 다음 시즌 제작이 확정된 시리… 더보기

어느덧, 그 12월이 되었군요...

S 줄리아노 | 댓글 31 | 조회 1,115 | 추천 4
이제, 그 12월이군요..사실, 전 그간 사정상 혼자 지내왔습니다.(혼밥도 혼술도 괜찮아... 라고 말하시는 분들께 전 감히 제정신 아니라고 말씀드리고 싶네요... ㅠ)이제 12월… 더보기

제 영화 스토리지(20Tb) 화면 일부입니다^^

S 줄리아노 | 댓글 10 | 조회 983 | 추천 0
그냥, 올려 봅니다.제가 감상을 끝내고, 자막을 교정하고 정리를 마친 파일들을 던져놓는 창고입니다.가끔 들어가, 연도별 감독별로뒤져보기도 하죠.^^(화면 클릭하면 확대 됩니다)절반… 더보기
Hot

인기 srt 자막 파일과 smi 자막 파일의 차이점?

4 destinyfate000 | 댓글 15 | 조회 4,551 | 추천 11
"smi 자막은 한국어 자막, srt 자막은 영어 자막" 이런 편견이 많더군요. 저도 예전엔 그런 줄 알고 처음 자막 만들 당시엔 일일이 srt->smi 변환을 했었는데...… 더보기

나쁜 자막의 예 - 2

5 동막골 | 댓글 2 | 조회 1,262 | 추천 0
원본 주소는 아래https://blog.naver.com/iveen/221356560808어제는 독한 감기약 먹고 헤롱헤롱 온종일 누워서 보냈습니다. 감기는 약을 먹나 안 먹나 앓… 더보기

나쁜 자막의 예 - 1

5 동막골 | 댓글 5 | 조회 1,294 | 추천 4
출처https://blog.naver.com/iveen/221337938499나쁜 자막의 예 - 1앞선 글에서 말했던 아마추어 자막러가 <낭인가 1990>이라는 영화를 … 더보기

덕분에, 참 많은 것을 배웁니다...

S 줄리아노 | 댓글 8 | 조회 1,070 | 추천 2
부끄럽지만자막 제작자로서 3년이 되어 가네요.늘 받기만하고, 댓글도 없이눈팅만 하고 떠나기 일쑤였던 제가...그간, 참으로 많은, 인품으로나 실력으로나 훌륭하고 존경스런 선배님들이… 더보기

자막을 만든다는 이 무모한 작업은...

S 줄리아노 | 댓글 6 | 조회 1,068 | 추천 3
오늘도 혼술 후에 컴 앞에서몇 단어를 찾고, 몇 문장을 적다가...자막을 만든다는 이 무모한 작업을 생각합니다.살아오면서 참 많은 힘든 일을 나름 이루었지만이 놈의 작업이란, 도무… 더보기

이미, 그 좋아하던 영화 감상의 행복은 물 건너간지 오래지만...

S 줄리아노 | 댓글 11 | 조회 1,242 | 추천 2
나름 바쁘고 정신없고 아프고때문에, 지치고 힘들었던 4개월 시간들이 지나가네요...부족한 능력에 자막 만든다고 껍적거리며이미, 그 좋아하던 영화 감상의 행복은물 건너간지 오래지만.… 더보기

안녕하세요, 오랜만... 아니... 처음... 아니, 오랜만...

6 WAP공주마마 | 댓글 4 | 조회 824 | 추천 2
안녕하세요, 한 때 WAP자막팀의 이름으로 자막을 만들던 공주마마라고 합니다.간만에 들어와 보니 낯익은 이름이 재회님과 고운모래님 밖에는 없는 것 같네요 ㅋㅋㅋ이제 다신 안할지 언… 더보기

튤립피버 진행 중이신 분 있나요?

24 cliche | 댓글 2 | 조회 963 | 추천 1
번역이든 타이핑이든 진행 중이신 분 있는지요평이 별로라 뒷전이었는데의외로 요청 글이 많아서 좀 혹하게 되네요 ㅎ자막이 없으면 자체 자막 파일로라도 배포될 만한데아예 무관심인 건가 … 더보기

S.P.L.Kill.Zone.2005.CHINESE{통으로 수정중입니다}

S 영화이야기 | 댓글 1 | 조회 812 | 추천 0
S.P.L.Kill.Zone.2005.CHINESE.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT위 릴에 맞게 기존 자막을 통으로 수정중입니다.자막이 많은게 아니라서 내일쯤이면 완… 더보기

어바웃 타임 플랫폼별 도입부 나레이션 번역 비교

24 cliche | 댓글 6 | 조회 1,003 | 추천 1
여러분은 어느 게 가장 잘 읽히세요?저마다 일장일단이 있고 오역도 있고 그러한데개인적으로 BTV 버전이 가장 무난해서 타이핑 준비 중에 있답니다.블루레이가 너무 빽빽이 번역된 전형… 더보기

외래어 외국어

6 잔인한시 | 댓글 3 | 조회 771 | 추천 0
한글날 특집으로 <비정상회담>에서 다룬 바...일본에선 무분별하게 외국어를 사용한다고 합니다.한국도 마찬가지..외래어와외국어는 다릅니다.외래어는 한국에서도 한국말처럼 정… 더보기

트레이터 (Our Kind of Traitor, 2016) 추가 번역(50여 줄) 해보실 분?

24 cliche | 댓글 10 | 조회 1,120 | 추천 1
제가 어거지로 번역 중에 있긴 합니다만 자격지심 때문에마무리가 안 될 듯하고기존 자막을 붙여넣거나 참조해서 재번역하는 것 역시새로 번역하는 것과 별 차이가 없어 보입니다 ㅠ초장부터… 더보기

덩케르크 자막에 손을 댔는데 벌써 섭자막이 나왔군요^^

27 슐츠 | 댓글 9 | 조회 1,628 | 추천 1
항상 수고해주시는 iratemotor님께서 이번에도 발빠르게 올려주셔서 행복하군요^^워낙 초인기작이라 섭자막이 나올줄은 알았지만2차대전물 매니아로서 아직 자막이 나오기 전이라 이틀… 더보기
Hot

인기 언제나 감사하고 존경하는 시네스트 자막제작자님들, 여기 한 번 가보세요

24 jdjm | 댓글 4 | 조회 2,809 | 추천 6
아래 글을 본 뒤 하루도 안되 아는분들은 다 아실 곳에 이런 미친개 하나가 잡소리를 쓰고, 잡소리들이 댓글로 주렁주렁 달리는걸 보게되었네요.한 번 구경들 해 보시길. 아마도 이곳의… 더보기

아무도 시킨 일이 아닌데...

S 줄리아노 | 댓글 13 | 조회 1,781 | 추천 4
혼자 막걸리를 먹었어요... (많이)자막 제작 2년 반, 150편... 편당 10여 다운로드...감.고.수.고. 댓글들... 그래도 정말 기다린 누군가가 있겠지...하루, 4시간의… 더보기

BBC One에서 제작한 전쟁과 평화 (War And Peace, 2016) 자막 타이핑에 도전해 보실 분..

30 까치와엄지 | 댓글 14 | 조회 1,397 | 추천 0
kbs2에서 방영했었던 자체 자막 방송의 text 문서 파일 제공합니다.청각 장애인을 위한 자막 제공 파일은 동영상 재생시 Closed Caption 기능을 선택하면자체 자막의 내… 더보기

타이핑 생각 중인 구작들

24 cliche | 댓글 12 | 조회 1,381 | 추천 2
그리 대단한 영화들은 아니라서 선뜻 손이 안 가는 상황이지만틈 날 때마다 타이핑해보려는 구작들입니다.차마 제작공지 카테고리론 못 올리겠네요 ㅎㅎ

♩그땐 그~랬지..♬

6 잔인한시 | 댓글 6 | 조회 822 | 추천 0
이 이미지는 <Thank you for smoking>의 도입부 자막을 담고 있습니다.위 자막을 올리신 분은 '나무꾼선배'님이시고자막의 주인은 (http://cineas… 더보기
Hot

인기 주시하고 있는 작품들

24 cliche | 댓글 20 | 조회 2,566 | 추천 2
그냥 뭘 껄떡대고 있었는지 정리할 겸대부분 메이크 자막이 배포된 영화들이네요.그렇게 대단한 작품들도 아니고 시작조차 안 한 게 대다수라아마 다는 못 할 듯싶습니다. 아직 못 본 것… 더보기