"BACK-UP CUSTODIAN" 뜻?

질문과답변

"BACK-UP CUSTODIAN" 뜻?

1 Yeriocene 7 130

영화 번역 중 BACK-UP CUSTODIAN이란 단어가 등장합니다.


아이를 입양하기 위한 절차를 진행하는 중


BACK-UP CUSTODIAN의 서명을 받아와야 한단 대사가 나오고


주인공의 형제가 BACK-UP CUSTODIAN인 것으로 나옵니다.


법이나 법률 용어에 대해 전혀 모르다 보니 번역을 어떻게 할지 감이 안 잡힙니다.


BACK-UP CUSTODIAN의 우리말 용어를 아시거나


적절한 번역이 생각나시는 분들께서


알려주시면 감사하겠습니다. ㅠㅠ

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기
 

Comments

S 맨발여행
이런 질문은 해당 문장을 같이 적어야 합니다.
번역은 단어 단위로 하는 게 아닙니다.
1 Yeriocene
So we need a new signature from your back-up custodian.
The form is right here.
Presumably it's still your sister?

문장 별 거 없어욤.
S 맨발여행
문장에 별 내용이 있느냐의 얘기가 아닙니다.
질문하는 방법의 문제입니다.
11 Harrum
CUSTODIAN은  실제 양육하는 사람, 양육인 / BACK-UP은 (예비)대리
(지정된 양육인이 양육하기 힘들 경우를 대비해서, 2차 양육인도 미리 정한다고 합니다)
'양육 대리(인)' 정도로 번역하면 되지 않을까요?
1 Yeriocene
오오오!!! 감사합니다! 양육대리인 좋네요!
3 oO지온Oo
해피엔딩이로군요. ^^
언제나 드라마로 점철되어 있는 우리의 인생이란 ㅋㅋ
언제나처럼 어떻게 느끼느냐의 문제겠죠.
쪼아요~ 쪼아요~
8 패트릭제인
https://www.peoples-law.org/ko/node/48008/printable/print
이 문서와 관련있는 것 같네요, 여기서는 예비 후견인으로 나오는 듯합니다