2020. 07. 07. =====================================================================================
번역 도와주셔서 감사합니다. 아래와 같이 적용했습니다.
2020. 07. 05. =====================================================================================
그냥 또 심심해서 공각기동대 - 이노센스 번역이나 할까 하는데..
새로 번역하기로 한 이유는
기존의 한글 자막이 일본어 => 영어 => 한국어로 중역한 듯 하더군요.
그런 이유 때문에 새로 번역하기로 했습니다.
그런데 초장에 영문이 나오네요.
저의 경우 영문은 언제나처럼 자연스러운 번역을 할 수 없고
중딩 수준의 번역만 가능하므로
영어 문장에 대한 자연스러운 의역을 부탁드리겠습니다.
in a future time, when most human thought has been accelerated by artificial intelligence and external memory can be shared on a universal matrix, batou, an agent of the elite section 9 security force and a being so artificially modified as to be essentially cyborg, is assigned along with his mostly human partner, togusa, to investigate a series of gruesome murders.
time has passed since batou's original partner, major motoko kusanagi, cybernetically enhanced to such a degree that only her "ghost" remained human, disappeared into the net.
since then, batou has wondered where her ghost might be and if the major will ever return.
의체화를 거쳐 사실상 사이보그인 공안 9과 소속 바토는
육체는 아직 인간인 자신의 파트너 토구사와 함께
끔찍한 연쇄살인사건 조사를 맡았다.
바토의 전 파트너이자 고스트를 제외한 전신을 의체화시킨
쿠나사기 모토코 소령이 네트로 사라진 지 상당한 시간이 흐른 지금,
바토는 소령의 고스트가 어딘가에 존재하며 언젠가는 돌아올 거란 생각을
여전히 지우지 못하고 있는데...