영문 가사 번역 요청 글입니다. Area 88 (1985)

질문과답변

영문 가사 번역 요청 글입니다. Area 88 (1985)

안녕하세요.


cce5404e17f757620515a3cc796360de_1567313465_5122.jpg
요즘 요청이 있어서 [에어리어 88] 재번역을 하고 있습니다.

원래는 OVA I, II, III 상, III 하.. 이렇게 4 편으로 나눠진 것이지만,

극장판으로서 OVA I + II

그리고 극장판으로 OVA III 상 + 하........... 이렇게 합쳐져서 두 편의 극장판으로 나왔었죠.


이 작품 번역이 제대로 될지는 모르겠습니다.

일본어 자막도 없고 듣기 능력으로 해야하기 때문인데요.

완성 못 할 수도 있다고 생각합니다. ㅡㅡ;;;;


현재의 문제는 오프닝곡입니다. ㅋㅋ

엄청 어려운 가사는 아닙니다만, 제가 번역하는 것 보다는

영어를 하시는 분이 하는 편이 훨씬 좋다는 것은

이미 [뱀파이어 헌터 D] 때 느꼈기 때문에 다시 한 번 요청해 봅니다.


Trials and tribulations

Heartache and frustration

Somehow I go on living

Sometimes I wonder why

Far too many question

Never any answer

Only my Faith keeps me alive


(후렴)
How far to paradise

How far to paradise

How long the journey to deliver my soul

How far to paradise

How far to paradise

How far back to my fome


======================================

One way or another

Sheer determination

Moves one foot then the other

Lord it's a heavy road

One way or another

I'll reach my destination

Lord it's a long and lonely road


(후렴)

How far to paradise

How far to paradise

Howlong the journey to deliver my soul

How far to paradise

How far to paradise

How far back to my fome


여기까지가 애니메이션 오프닝입니다.

원곡 가사에서 1절을 빼고 2절부터인 듯 해요.


번역이라는 것이 참..

원문을 얼마나 잘 이해하냐는 것도 중요하지만,

그에 못지 않게 얼마나 알맞은 한국어를 사용할 수 있느냐 하는 것도 무척 중요한 것 같아요.


그럼, 부탁드리겠습니다.

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기
 

Comments

15 Harrum
댓글내용 확인
16 o지온o
댓글내용 확인
3 A333
댓글내용 확인
16 o지온o
댓글내용 확인