질문과답변

한/영 자막 싱크 관련...도와주세요

8 보잉737 3 195

제목 그대로 한/영 자막을 같이 띄워놓고 감상을 해야하는 경우가 생겼는데...


한글자막은 배우들의 입모양이나 정상싱크 범위인 것 같습니다.


근데 같은대사의 영어자막은 한 0.5초 싱크정도 늦게나오네요...그래서 해석된 한글자막하고 비교해보려고해도 영 불편해서


할 수가 없네요...


혹시 방법 없을까요? 플레이어는 팟플레이어를 주로 쓰고 있습니다...


부탁드립니다!

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기

Comments

26 데블
팟플레이어의 자막 싱크 조절은 < >키로 0.5초씩 밀고 당길수가 있습니다.
싱크를 맞춘 후 Alt+S 키로 저장하시면 됩니다.
3 섬섬딤sum
SE 프로그램 기준으로 말씀드리면 시점 동기화가 있습니다.
두 자막 불러서 같은 시점에 나와야 하는 애들끼리 잡아주면 됩니다~
S Sens720
한글과 영문의 싱크를 같게하려면 시작과 끝 싱크를 맞추어주어야 하는데...
시작을 밀거나 당기게 되면 끝싱크도 같이 움직이게되여
한글이나 영문이 조금늦게 끝나는 결과가 나타날 확율이 많습니다.
영문을 토대로하여 그 싱크에 그대로 번역하여 넣어준 것이 아니라면
어차피 칼 싱크가 안 됩니다.
굳이 한,영 자막을 같이 보시려면 칼싱크(자막마다 한,영 자막의 시작과 끝이 같게)작업을 하셔야 하는데
글쎄요 어떤 프로그램을 이용하더라도 싱크 작업 시간이 만만치 않을겁니다. 대사의 줄 수에 따라서 틀리겠지만요.
한영을 동시에 보아야 하는 분들을 위해 제가 다큐물에 대한 것을 통자막으로 몇가지 올린적이 있습니다만
통합자막(한글, 영문), 그리고 통자막(한글끝에다가 영문 입힌것)등을 생각할 수 있습니다.