DVD의 재생 정보를 보면 NTSC (29.970Fps)와 PAL (25Fps) 방식이 있잖아요.
이번엔 DVD PAL 자막을 Subtitle Edit 프로그램으로 추출한 후 srt / smi로 변환시켰습니다.
이 추출 자막을 가지고 같은 25Fps의 영화 파일 (DVDRip)을 재생시켰는데 싱크가 맞지 않습니다.
싱크를 맞추기 위한 좋은 방법이 있으면 좀 가르쳐 주세요.
부탁드립니다.
그대 귓가에 닿지 못한 한마디 말.
+ 커뮤니티인기글 +69 3일전 결혼상대 랜덤 실제 "통일교" 합동 결혼식 현장 +30 2일전 스타벅스 근황 +7 1일전 저작권 관련해서 글이 며칠 간격으로 계속 올라오고 있는데.. +38 3일전 요즘 책은 양장본 스타일이 좀 달라졌군요 +9 1일전 와~~~~ 제정신인가요..? +14 2일전 갈수록 충전해야 하는게 늘어납니다 Previous Next
'아지랑이' 님의 다음 게시글을 시간적 여유를 가지고, 여러 번 반복해서 읽어 숙지하면 자막 수정에 도움이 됩니다.
FPS와 재생 시간, 그리고 자막 싱크 조정
☞ https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_capmakef&wr_id=18138
조금 가다가 어긋나거나
아예 새로 찍어야 하는 상황도 있습니다.
참고하겠습니다.
고맙습니다.^^
케바케니까, 여러 상황을 확인해서 판단할 문제로 보입니다.
예를 들면, SUB 자막의 완성도, DVD 원본 영상과 DVDRip 영상의 동일성 여부 등
유독 싱크 조절 자체가 힘든 경우는
할 말을 잃게 만드네요..ㅎㅎ