DVD의 재생 정보를 보면 NTSC (29.970Fps)와 PAL (25Fps) 방식이 있잖아요.
이번엔 DVD PAL 자막을 Subtitle Edit 프로그램으로 추출한 후 srt / smi로 변환시켰습니다.
이 추출 자막을 가지고 같은 25Fps의 영화 파일 (DVDRip)을 재생시켰는데 싱크가 맞지 않습니다.
싱크를 맞추기 위한 좋은 방법이 있으면 좀 가르쳐 주세요.
부탁드립니다.
그대 귓가에 닿지 못한 한마디 말.
+ 커뮤니티인기글 +27 1일전 저작권 고소 불송치 됐습니다 +10 2일전 자막 다운 받으러 왓더니 +18 2일전 아들만 셋인데 경영권 분쟁 없는 한화 그룹 +11 2일전 빼앗기는 것과 나누는 것 +11 2일전 소장 영화 드라마들을 x265 HEVC로 교채할까 고민 중인데 +3 2일전 타란티노 소식 Previous Next
'아지랑이' 님의 다음 게시글을 시간적 여유를 가지고, 여러 번 반복해서 읽어 숙지하면 자막 수정에 도움이 됩니다.
FPS와 재생 시간, 그리고 자막 싱크 조정
☞ https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_capmakef&wr_id=18138
조금 가다가 어긋나거나
아예 새로 찍어야 하는 상황도 있습니다.
참고하겠습니다.
고맙습니다.^^
케바케니까, 여러 상황을 확인해서 판단할 문제로 보입니다.
예를 들면, SUB 자막의 완성도, DVD 원본 영상과 DVDRip 영상의 동일성 여부 등
유독 싱크 조절 자체가 힘든 경우는
할 말을 잃게 만드네요..ㅎㅎ