자막 위치 오류에 대해서

질문과답변

자막 위치 오류에 대해서

1 으뮤 7 2,106
subtitle edit으로 열어봐도
메모장으로 열어봐도
차이점이 없는데
가끔 자막위치가 저렇게 위로 올라가서 뜨네요
왜그런가요?
그리고 3번째 이미지 보시면
같은 대사인데 서로 위치가 안맞네요
혹시 스페이스 가 되어있나 메모장으로 열어봤지만 없었습니다
1.PNG
 
2.PNG
 
3.PNG
 
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기

Author

Lv.1 1 으뮤  실버(2등급)
474 (47.4%)

등록된 서명이 없습니다.

 

Comments

3 두둘
무슨 자막인지 파일을 봐야 알 거 같네요.

싱크값이 순차적이지 않고 나중에 나오는 싱크값이 작거나 할 때 간혹 저렇습니다.
1 으뮤
https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=820922
입니다 한번 봐주세요
3 두둘
subtitle edit ->도구->일반적인 오류 수정->다음
눌러보니 싱크 오류가 좀 보이네요.
43 Hoony™
팟플이면 싱크가 오류있어서 꼬일 때 저렇게 됩니다.
뒷줄에 나오는 자막 싱크가 더 빠르거나 하면 저렇게 되더군요.
두둘님이 말씀하신 것처럼 싱크확인해 보세요.

SMISyncW 실행 후 F11 또는 '기타명령' → '자막 검증'하시면 싱크오류 발견할 수 있습니다.

현재 올리신 자막은

1. 앞싱크가 뒷싱크보다 일찍 나오는 구간 검사
  (LINE:00190)  : 225127 -> 225126
  (LINE:00202)  : 241378 -> 241200
  (LINE:01371)  : 1652603 -> 1652602
  (LINE:02373)  : 2723401 -> 2723400
  (LINE:02474)  : 2829836 -> 2829835
  (LINE:03035)  : 3438790 -> 3438789
  (LINE:03059)  : 3469294 -> 3469293
  (LINE:03117)  : 3535838 -> 3496076
  (LINE:03201)  : 3617409 -> 3617408
  (LINE:03209)  : 3624632 -> 3624631
  (LINE:03787)  : 4172285 -> 4172284
  (LINE:03822)  : 4212854 -> 4212853
  (LINE:03828)  : 4220248 -> 4190020
  (LINE:03915)  : 4328652 -> 4328651
  (LINE:04014)  : 4428006 -> 4428005
  (LINE:04029)  : 4445709 -> 4445708
  (LINE:04880)  : 5541718 -> 5541654
  (LINE:04896)  : 5562167 -> 5562166
  (LINE:05214)  : 5981595 -> 5981594
  (LINE:05222)  : 5995871 -> 5995870
  (LINE:05275)  : 6080472 -> 6080471
이렇습니다.

위에 싱크 오류는 다 고쳐주셔야 하구요

자막이 너무 짧거나 길게 보이는 구간은

(LINE:02470)  : 2821397 -> 2821777 = 380 ms (대사에 비해 0.38초면 완전 짧아요)
(LINE:02535)  : 2910445 -> 2931985 = 21540 ms (21.5초면 너무 긴 것 같아요. 노래가 아니라면 확인 필요)

이렇게 너무 비정상적인 부분만 고쳐주시면 됩니다.
43 Hoony™
세번째 저렇게 나오는 이유는 모르겠네요.
아마 플레이어의 강제 가운데 정렬과 관계있을 것 같긴한데... 확신은 못하겠습니다.

<font color="#ffff00">섹스에 대해 얘기할까<br>
&nbsp;섹스에 대해 얘기할까</font>

이렇게 수정하시면 일단 같은 위치에 나옵니다.
10 무비조아
첫번째도 세번째도 곰플에서는 이상없이 나오네요?
두번째는 싱크라인이 다른 싱크라인에 있어서 수정함
플레이어설정을 디폴트(기본)으로 해보시길...

앞싱크가 뒷싱크보다 일찍 나오는 구간 검사는 수정했구요.
자막이 길게나오는부분은 "노래부분으로" 9개정도 나오는데 수정안했네요.
동영상도 없거니와 영문자막에는 노래부분이 미포함이네요.@@

여기에 올렸어요
들어가셔서 다운로드아래에 체크 해제하시고 download 누르셔서 받으심 됩니다.
http://www.datafilehost.com/d/37070bc3
35 하루24
뒷북인가요?

첫번째...자막중 오류가 보입니다.

<SYNC Start=2075115><P Class=KRCC>
<P> 작년 같은 일 또 생기고<br>
싶진 않잖아
<SYNC Start=2077159><P Class=KRCC>&nbsp;
.
.
내용중 <P>라는 불용 태그로 인하여 자막없이 입만 뻥긋 거립니다..


두번째는 <P>를 지우고(지우지 않았어도 마찬가지로) 돌려 보았더니
(저는 초코플레이어를 사용합니다..)
위와 같은 현상은 없었습니다.

다만, 추가 하셨다는 내용들은 한결같이
이전 자막의 종료싯점과
현재 자막의 시작싯점을 동일하게 설정한게
갖고 계신 플레이어가 예민하게 반응한게 아닌지....요?

<SYNC Start=2677162><P Class=KRCC>
<font color="#ffff00">오, 미키! 넌 정말 멋져<br>
난 완전히 반해 버렸어, 미키</font>
<SYNC Start=2681221><P Class=KRCC>&nbsp;  → 종료싯점에 널(Null)값으로 현 자막의 내용을 지웁니다.

<SYNC Start=2681221><P Class=KRCC>  → 종료싯점과 동일한 시작싯점에서 자막을 표기합니다.
<font color="#ffff00">헤이, 미키!</font>
<SYNC Start=2683597><P Class=KRCC>&nbsp;

<SYNC Start=2683597><P Class=KRCC>  → 종료싯점과 동일한 시작싯점에서 자막을 표기합니다.
<font color="#ffff00">- 오, 미키! 넌 멋져...<br>
- 넌 멋져</font>
<SYNC Start=2685417><P Class=KRCC>&nbsp;
.
.
.
반드시 그런것은 아니겠지만...
이전 자막의 종료싯점과 현재 자막의 시작싯점에 일정시간의 공백이
필요치 않을까 합니다.
(다른 자막들을 보면, 약간의 차이는 있겠지만 대체로 150ms 정도의 시간을 두는것 같습니다...)

얼마전에 어느 글에선가 읽은 내용중
자막처리하면서 종료싯점없이 계속해서 시작싯점만 기록치는 말라는 글을 본것 같기에...
.
.
이러한 현상이 생긴게 아닌가....합니다.

(초코플레이어는 더 이상 업그레이드 되지는 않지만... 사용하는데 불편이 없어서 지금껏 쓰고 있답니다.)

.
여튼 잘 해결 하였으면 하는 바램입니다....