자막 제작하시는 모든 분들께 진심으로 감사드려요!

자유게시판

자막 제작하시는 모든 분들께 진심으로 감사드려요!

1 박진수 3 7791 4
전 요번에 어슬프게나마 영문자막(싱크도 잘맞음)을 한글로 바꾸는 작업을 한 사람입니다.
애초에 싱크도 잘맞는 영문자막을 한글로 고치는거 별거 아니라고 생각했었는데요...
그게 아니더라고요-.-;; 예상보다 엄청 시간도 걸리고 진짜 화면을 외울정도로 계속 되돌리고
또 되돌리고 하게 되더라고요...^^...이렇게 만든는데에도 진짜 많이 힘든데...
원어로 된 영화 보고 청취하면서 그거 싱크인지 뭔지 맞추면서 자막을 만드시는 분들을 생각
해보니 실로 제몸이 아찔히~ 움츠려드네요...얼마나 고될까?(저도 현재 뒷목이 뻐근하거든요,
의자에 장시간을 앉아 있었더니요-.-;)
제가 하고싶은말은 설사 한글자만 처리된(그럴경우는 없겠지만요^^) 자막을 만드신 분이라도
우리는 절대 등한시 하지말고 그분의 정성어린 수고를 함께 맘으로나 느껴야 한다고 생각해요.
......
너무 장황했나요...별 요점도 없이요...
......
거듭 자막 만드시는 모든 분들께 감사드려요!
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
 
3 Comments
1 김승칠  
수고하셨습니다... 저도 번역을 하려다가 영어가 짧아서 기다리는 중입니다...혹시 2번 자막을 작업 하신다면 참고로 알려드립니다...  야후에서 [지존무상 대본]으로 검색하여 소림중국어(?) 사이트에 들어가면... 전체대본은 아니지만 1/3정도의 부분대본(중국어와 한글번역본)이 있더군요...참고하시길...
1 김승칠  
제가... 일부분만 번역된 자막을 참고로 메일로 보내 드리죠
1 박진수  
여러모로 신경써주셔서 감사합니다.김승칠님^^