자유게시판

박지훈때문에 마블시리즈를 처음부터 다시 봐야하나 고민중입니다.

2 ⓘⓢⓢⓤⓔ™ 9 3007 1 0
그냥 그런가보다 하고 지냈었는데

이번 일 터지고나서는 돈아깝다는 생각마저 드네요.

마블시리즈는 대부분 극장에서 봤기 때문에

진지하게 그인간 작업한 영화들

다시 다운받아 봐야하나 싶은 생각마저 들어요...-ㅅ-

PS) 다른 분들은 여러 자막선택하실때 기준이 있으신가요?
아님 혹시 추천하실만한 번역가 닉네임이나 성함이 있으신지...
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
9 Comments
1 NickThemNow  
섭자막으로 받으시면 됩니다.
21 하얀물결  
저도 같은 고민중입니다 시간이 꽤 걸릴거 같아서..
1 TEAMWARP3  
근데 마블 영화는 번역 진짜 빡셀것 같아요. 유머라던가 은유 같은것들이 워낙 많이 들어있어서요.
2 ⓘⓢⓢⓤⓔ™  
데드풀 정도 뽑아내면 괜찮지 않나요?
1 TEAMWARP3  
데드풀을 보지못했지만 반응이 좋은거 보니 그분이 하면 좋을 듯 싶네요.
20 박해원  
데드풀 정도면 신급이죠ㅋㅋ 한때 초월번역으로 소문이 자자했으니까요
7 막된장  
해외 business trip(이 한글단어가 왜 금지어죠?) 가서 현지인들과 한번 더 봤습니다.
마블 영화 도처에 튀어나오는 유머코드들이 이 인간의 똥자막엔 아예 존재하질 않습니다.
영어권에서 영화관람 도중 수시로 튀어나오는 관람자들의 웃음과 폭소가
같은 영화를 이 똥자막으로 보는 한국인들에게선 찾아볼 수가 없는게
가장 큰 폐해인듯 합니다.  물론 내용전달이 20%도 안되는게 더 큰 피해지만요.
비용을 지불하고 이용하는 컨텐츠를 이따위로 똥칠해서 팔아먹다니...
1 동급최강76  
지금 다시 첨부터 보고 있어요. 하나하나 자세히~ ㅎㅎ
토르 다크월드 보고 있는데,
아무래도, 님 말씀처럼 번역가 때문에 다시 보게 되나봐요~
다시 볼려고 생각도 없었는데.
이거 이거 혹시 일부러 이렇게 사람들 관심 일으키려고??? ㅎㅎ
책 번역가들에 비하면 애교수준 아닐까 싶은데... ㅋㅋㅋ