라비앙 로즈.The Passionate Life Of Edith Piaf.2007
Quand il me prend dans ses bras, 그가 나를 팔에 안을때
Il me parle tout bas 낮은 목소리로 속삭이네
Je vois la vie en rose, 나는 인생이 장미빛으로 보이네
Il me dit des mots d'amour 그가 내게 사랑의 말을 속삭이고
Des mots de tous les jours, 매일같이 말들을
Et ça m'fait quelque chose 그건 정말 그 무엇이야
Il est entré dans mon cœur, 그가 내 마음속에 들어왔네
Une part de bonheur 한 부분의 행복
Dont je connais la cause, 나는 그 이유를 알지
C'est lui pour moi, 나는 그를 위해
Moi pour lui dans la vie 생에 있어 그는 나를위해
Il me l'a dit, l'a juré 그가 말했어, 맹세했어
Pour la vie 평생토록
Et dès que je l'aperçois 그를 보자마자
Alors je sens en moi 나는 내안에서 느끼지
Mon cœur qui bat 고동치는 내 심장을
..... .....
Il me parle tout bas 낮은 목소리로 속삭이네
Je vois la vie en rose, 나는 인생이 장미빛으로 보이네
Il me dit des mots d'amour 그가 내게 사랑의 말을 속삭이고
Des mots de tous les jours, 매일같이 말들을
Et ça m'fait quelque chose 그건 정말 그 무엇이야
Il est entré dans mon cœur, 그가 내 마음속에 들어왔네
Une part de bonheur 한 부분의 행복
Dont je connais la cause, 나는 그 이유를 알지
C'est lui pour moi, 나는 그를 위해
Moi pour lui dans la vie 생에 있어 그는 나를위해
Il me l'a dit, l'a juré 그가 말했어, 맹세했어
Pour la vie 평생토록
Et dès que je l'aperçois 그를 보자마자
Alors je sens en moi 나는 내안에서 느끼지
Mon cœur qui bat 고동치는 내 심장을
..... .....
[이 게시물은 再會님에 의해 2009-04-30 15:32:56 추천 O.S.T에서 이동 됨]
0 Comments